eithne: Ne, to je chyba. Mám pár slov, která mám naučená špatně. Záterasy, bez skurpulí, trudomyslnost... ale že jsi to tak vypíchla, tak jsem to teda opravila.
Xcalak se čte Iškalak. Je to pozůstatek mayské řeči. Těch jmen vesnic a měst s kombinací hlásek "xc" tam měli hodně, mayština se drží!
Manta (ta puntíkatá siba skvrnitá) je vyfocená šikmo zezadu - pronásledovala jsem ji, ale byla jsem beznadějně pomalá. Ten smích je narážka na žábry, co vypadají jako hodně zubatý úsměv.
Díky za komentář 