eithne: Děkuji! Ve skutečnosti to tak částečně myšlené je - na ty fotky tady se pořád nemůžu vynadívat 
zlomenymec: No quiero comer mi abuelo muerto!
To je jedna z mála španělských vět, které si pamatuju z gymplu. Něco mi říká, že jste ji tam asi moc nevyužili, což
eithne: Při jaké příležitosti se člověk učí takovouhle větu? Nedaří se mi to vymyslet 
eithne: Pamatuju si, že máš připravený plán na zombie apokalypsu, ale že až do takových podrobností...

boudicca: Tak už konečně vím, podle čeho se jmenuje Sargasové moře - a zní to přitom tak romanticky!
Jsem zvědavá na díl z pyramid, ty bych jednou moc ráda viděla i na vlastní oči.
tlapka: I moje první myšlenka okamžitě vedla k Sargasovému moři. Takový krásný znělý název mi teca evokovat něco jiného než slizkou řasu. No, člověk se pořád učí.
Jsem moc ráda, že vám to v hurikánové sezóně vyšlo. Mně to slovo okamžitě zježilo všechny chlupy na těle, ale oproti vzteklině od netopýrů to je vlastně citelné snížení rizika. Aspoň v mých očích. Mě otužuješ. 
eithne: Na obranu sargasu musím uvést, že nebyl slizký. To by se z těch vlasů vymotával mnohem líp
Díky moc
Možná si hurikány představuju jako Hurvínek válku, ale ve skutečnosti by mi přišlo docela zajímavé nějaký maličký zažít 